Лингвистика… Лингвистика? Лингвистика!!!

Наши выпускники могут быть уверены в своём будущем! Со знанием двух иностранных языков ― английским и немецким, обширной языковой практикой и переводческими тренингами за спиной они вооружены одним из самых сильных орудий на планете ― способностью находить общий язык с окружающими людьми, даже если те не говорят по-русски! Современный мир стремится к глобализации, и в условиях усиливающихся международных контактов профессия лингвиста приобретает основополагающее значение. Именно с помощью профессионалов, владеющих иностранными языками, ведутся деловые переговоры, различные форумы и конференции; оформляется деловая и техническая документация; делаются письменные переводы статей, журналов, инструкций; озвучиваются компьютерные игры и др. Секрет успеха для лингвистов только один ― большая и хорошая языковая практика.

Организация учебного процесса на факультете полностью соответствует требованиям образовательных стандартов. В учебный процесс внедрены образовательные программы, разработанные таким образом, чтобы на практических занятиях по иностранным языкам и по переводу обучающиеся могли получать не только блестящую языковую подготовку, но и приобретать знания в области международных экономических отношений, а именно изучать финансовую и банковскую документацию, учиться переводить деловую корреспонденцию и вести переговоры. В результате перед выпускниками открывается возможность показать себя компетентными специалистами в различных сферах деятельности: в банковском и гостиничном бизнесе, туризме, журналистике, крупных рекламных и PR-агентствах, издательстве, спорте и шоу-бизнесе, а также в производственных и торговых компаниях, имеющих международные связи.

Новости

  • Переводчики защитились

Переводчики защитились

28 мая 2019 года на факультете лингвистики Самарского университета государственного управления «Международный институт рынка» состоялась [...]

Реализуемые направления подготовки

На факультете реализуется направление подготовки бакалавров 45.03.02 «Лингвистика» (английский и немецкий языки), профиль «Перевод и переводоведение». Дальнейшее обучение возможно по программе магистратуры «Теория и практика иностранных языков и межкультурной коммуникации» в рамках направления 45.04.02 «Лингвистика». Для тех, кто выбирает научную деятельность, на факультете работает аспирантура по специальности 45.06.01 «Языкознание и литературоведение» с целью подготовки кандидатских диссертаций по наиболее актуальным проблемам современного языкознания. Получить дополнительную квалификацию возможно, освоив программу профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Изучение языка проходит в тесной взаимосвязи с основной специальностью ― юрист, врач, программист, менеджер и т.д.

Учебный процесс полностью обеспечен учебно-методическими материалами, которые в полной мере соответствуют требованиям федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования по реализуемым направлениям. В распоряжение  обучающихся предоставлены  аутентичные учебные пособия, видеотека учебных фильмов, электронная база учебных материалов, внутренняя сеть обмена информацией. На занятиях по переводу используется профессиональное программное обеспечение для переводчиков. Инновационная политика факультета направлена на применение новейших достижений науки в системе образования. На факультете регулярно проходят конференции, методологические и профессиональные семинары.

Лингвистика

Работа в любых государственных, муниципальных и коммерческих организациях, работа которых связана с международной деятельностью, в коммерческих организациях, специализирующихся на устном или письменном переводе, разработке лингвистического программного обеспечения, подготовке текстовых материалов для отечественных и зарубежных проектов.

Структура и органы управления факультета

Для обеспечения качества преподавания все дисциплины закреплены за кафедрами факультета с учетом научных интересов и специализаций преподавателей кафедр. На факультете эффективно работают две кафедры: кафедра германских языков и кафедра теории и практики перевода. На кафедрах работает высококвалифицированный профессорско-преподавательский состав (доктора и кандидаты наук, опытные преподаватели с международными сертификатами и практикующие переводчики).

Управление факультетом не возможно без наличия опыта непосредственного руководства и осуществления контроля над ходом учебной, методической, воспитательной и научной работы на факультете; планирования, координации и контроля работы профессорско-преподавательского и учебно-вспомогательного персонала кафедр и факультета. Поэтому успешная организация учебной и научной деятельности студентов, развитие новых и совершенствование традиционных направлений на факультете, безусловно, заслуга его руководства. Режим работы деканата факультета лингвистики Университета «МИР»: с 9.00 до 18.00 с понедельника по пятницу. Суббота и воскресенье ― выходные дни.

Декан факультета лингвистики, кандидат педагогических наук,
доцент

г. Самара, ул. Г.С. Аксакова, 21, к. 403
Тел.: (846) 341-44-17
(846) 336-59-26
E-mail: lingvo@imi-samara.ru

Заместитель декана факультета лингвистики по организационным вопросам,
кандидат филологических наук, доцент

г. Самара, ул. Г.С. Аксакова, 21, к. 403
Тел.: (846) 341-44-17
(846) 336-59-26
E-mail: lingvo@imi-samara.ru

Заместитель декана факультета лингвистики по науке, кандидат филологических наук, доцент

г. Самара, ул. Г.С. Аксакова, 21, к. 403
Тел.: (846) 341-44-17
(846) 336-59-26
E-mail: lingvo@imi-samara.ru